Herberto Helder, “Le poème” (Portugal)

” Chanter où la main nous toucha,
où l’épaule s’embrasa, où s’ouvrit le désir.
Chanter dans la table, dans l’arbre
abîmé en extase.
Chanter sur le corps de la mort, pierre
à pierre, flamme à flamme – levé,
aimé,
connu. “

Le poème (extrait)

16 avril 2022 : ce miracle intérieur – la puissance chantante du monde.

Herberto Helder, La cuiller dans la bouche, 1961, traduit du portugais par Marie-Claire Vromans, Ed. La Différence, 1991, collection Le Fleuve et l’écho

1 réflexion sur “Herberto Helder, “Le poème” (Portugal)”

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.