nouages

éclats du jour

« Les petits vols de l’inconnu sur l’horizon », Iro Nikopoulou (Grèce)

Sheila Hicks, Cordes sauvages Pow Wow (Etats-Unis, France)

Sheila Hicks, Cordes sauvages Pow Wow (Etats-Unis, France) 4 novembre 2021 : Saison précise sur le mur, la vigne tels le sang et le feu qui se figent. C’est pourtant vers le rouge que le cœur se réchauffe accroissant sa lumière entrouvrant sur le mur une idée folle de ciel et d’incendie. Sheila Hicks, Cordes sauvages Pow Wow, 2015 26 éléments, 250 x 20 cm, coton, laine, soie, bambou, fibres synthétiques https://www.sheilahicks.com

Sheila Hicks, Cordes sauvages Pow Wow (Etats-Unis, France) Lire la suite »

Lili Frikh, « Bleu, ciel non compris /N°054 » (France)

Lili Frikh, « Bleu, ciel non compris /N°054 » « Dieu me manque. A la place j’ai un Bleu. Je l’appelle « Turquoise ». Un Bleu profond, dès la surface. Bleu la couleur. Profond le trou. Je dis « Mon Bleu ». Je ne dis pas ma robe. Même plus mon amour. Je suis sans « il y a ». Dans cette carence infinie. Je veux « Mon Bleu ». Il m’en faut. Plus que du Potassium. C’est comme ça qu’il existe. Sans aucune preuve. Dans l’épreuve du manque. » 3 novembre 2021 : Je préfère le poids de la matière et ses couleurs, pull, manteau, chaussures. Et les couleurs dans les yeux, sans commentaire superflu. Lili Frikh, Bleu, ciel non compris, Gros Textes, 2012 https://grostextes.fr/publication/b-l-e-u-ciel-non-compris/

Lili Frikh, « Bleu, ciel non compris /N°054 » (France) Lire la suite »

Martine Audet, Rêve sur rêve (Québec)

Martine Audet, Rêve sur rêve (Québec) « Il me faut des écarts pour plus de beauté. Il me faut des orages qui, se mêlant aux pierres, refusent d’éclater. Je rêve qu’une autre langue m’enfonce dans un rêve. A perte de vue, la mer est de nuit noire. » 5 novembre 2021 : Mélange de noir, de désordre et de froid. Une nouvelle peau pousse sur les yeux. Naturellement plonger dans la nuit. Martine Audet, Rêve sur rêve, dessins d’Alexandre Hollan, La Tête à l’envers, 2020, coll. fibre.s https://www.editions-latetalenvers.com/Commandes.H/s276320p/Reve_sur_reve_Martine_Audet

Martine Audet, Rêve sur rêve (Québec) Lire la suite »

Alain Roger, « Dans le jardin soustrait à l’horizon » (France)

Alain Roger, Dans le jardin soustrait à l’horizon « Le jardin donne une forme au temps, offrant sa prise tremblée à cette immense force dont je ne sais rien dire d’autre que : elle existe et traverse toute chose et tout être. Poussées, éclosions, déploiements, flétrissures, mûrissements, mais aussi pourritures, inclinaisons lumineuses, … le temps s’incarne en menus détails que la fréquentation quotidienne du jardin permet de relever y miroitent des temps enchevêtrés : lente croissance appliquées des branches et des feuilles, très court instant d’une lumière posée sur une fleur, brève apparition d’un motif et tout ce temps accumulé pour le rendre en peinture, rêvasserie, quête, jeu de patience et de vivacité » 20 octobre 2021 : sous la pluie, entrée dans le jardin comme dans un vase, par une telle nuit lorsque Gallé dépose sur le verre soufflé la libellule. Alain Roger, Ebauches d’un horizon & Dans le jardin soustrait à l’horizon, Inclinaison, 2015, coll. Cordes tissées 19 https://alain-roger.pagesperso-orange.fr/alainrogerecrits.html

Alain Roger, « Dans le jardin soustrait à l’horizon » (France) Lire la suite »

Marie Denizot, « Le souffle court » (France)

Marie Denizot, « Le souffle court » « Le souffle est à bout car Au retour du parc Le souffle est à bout Par cœur il siffle car Le souffle est à bout Au détour d’une courbe par hasard, par passade, pour rire, il halète sans raison car Le souffle est à bout. » 15 octobre 2021 : dans le train. Voyageurs, corps dociles, gestes ténus, mots discrets, expressions répétées, phrases inachevées, tension palpable du désir de dire. Marie Denizot, Au bout de la nuit le jour nécessairement, poèmes accompagnés par douze encres de l’auteure, Ed. Delatour France, 2016 http://www.maried.sitew.fr/

Marie Denizot, « Le souffle court » (France) Lire la suite »

René Depestre, « Libre éloge de la langue française » (Haïti)

René Depestre, « Libre éloge de la langue française » (Haïti) «  De temps à autre il est bon et juste de conduire à la rivière la langue française et de lui frotter le corps avec les herbes parfumées qui poussent bien en amont de nos vertiges d’ancien nègre marron. (…) Mes mots de vieux nomade ne regrettent rien, ils galopent de cicatrice en cicatrice jusqu’au bout de leur devoir de tendresse. Debout sur les cendres de mes croyances mes mots s’élèvent sur tout espoir vrai au gré des flots émerveillés de ma candeur … » 9 octobre 2021 : RIZOT HONZONE ZEN PYRE FLAME KAID JUNGLE, sur les murs, les piles de ponts et les wagons du RER, la langue échappe au contrôle. Elle creuse par effraction des hors-champs indociles dans le plan organisé de la ville. Des mots aux rêves l’espérance est indomptable. René Depestre, Anthologie personnelle, Actes Sud, 1993 et Voix de poètes, vol.3, 2010 Lu par l’auteur : https://www.youtube.com/watch?v=GxqprcE4aIk

René Depestre, « Libre éloge de la langue française » (Haïti) Lire la suite »

Camille d’Alençon, Wagon (France)

Camille d’Alençon, Wagon Camille d’Alençon, Wagon, 2020, huile sur toile 7 octobre 2021 : La terre déroule les gris, les blancs, les gris bleutés, les blancs de neige ou de poussière, les noirs, les blancs sur blancs, les coquilles tachetées et la gamme des bruns. Les pylônes et les fils électriques que je connais par cœur deviennent un tissage d’argent liquide. J’habite soudain une ville déployée qui me soulève. https://www.camilledalencon.com/peintures

Camille d’Alençon, Wagon (France) Lire la suite »

Katja van den Enden, Scattered #28 Of two minds, 2020 (Québec)

Katja van den Enden, Scattered #28 Of two minds, 2020 (Québec) Katja van den Enden, présentée à La Guilde, Montréal, septembre 2021 21 septembre 2021 : Sur le fleuve, ce que je crois être de l’écume s’élançant vers le ciel, bélugas et baleines rompent la surface lumineuse qui me porte. Douceur sans fin. https://www.katjaart.com/recent et https://laguilde.com/blogs/expositions/la-ceramique-en-plein-essor

Katja van den Enden, Scattered #28 Of two minds, 2020 (Québec) Lire la suite »

Dionne Brand, L’amour, à peu près (Canada)

Dionne Brand, L’amour, à peu près (Canada) « Ça vole en éclats, ça s’éparpille, tu continues. Lorsque le crayon se pose comme un reproche sur les ruines encore fumantes, nous laissons la destruction faire ses vocalises à nos oreilles. Nous mettons en chant d’autres mondes. » 16 septembre 2021 : Que ferions-nous autrement sans cet ailleurs incandescent qui vit en nous comme un point désirable ? Dionne Brand (traduction de Nicole Côté), L’amour, à peu près, Montréal, Ed. Triptyque, 2017

Dionne Brand, L’amour, à peu près (Canada) Lire la suite »